在线日语学习,中日双语小故事

孚咖小编 2020-03-20 17:55:43 1019




怪石

 

むかしむかし、ある村の道のまん中に、どうやっても動かせない大きな石がありました。

很久很久以前,在某个村子的道路中央,有块大石头怎么都移不动。

 

その石は夜になるときみょうな声を出すので、みんなはこの石を《化け石》と呼んでこわがり、

夜は誰もその道を通りませんでした。

那个石头在晚上会发出奇怪的声音,所以大家都称它为“怪石”,晚上谁都不敢从那条路上经过。

 

ある夜、となり村まで用事で行った庄屋(しょうや)さんが、村へ帰るのにどうしても化け石の

一本道を通らなければならなくなりました。

有一天晚上,去邻村办事的村长回村时无论如何都只能经过那条有怪石的路。

 

「こわいが、仕方がないな」庄屋さんが、こわごわ化け石の横を通り抜けると、

「お願いします。助けて下さい」「お願いします。助けて下さい」と、

うしろから女の人の声が聞こえるのです。

“虽然害怕可是没办法了。”村长战战兢兢得经过怪石旁边时,“求求你,救救我”“求求你,救救我”,

从后来传来一个女人的声音。

 

「ひぇー!だっ、誰だ!?」庄屋さんがビックリしてふりかえると、あの化け石が女の声で、

「わたしは、化け石と呼ばれる女石(おんないし)です。わたしには間もなく子どもが産まれますが、

腹が空いてこまっております。何か、食べる物をめぐんで下さい」と、言ったのです。

“呀!是,是谁啊!?”村长吃惊的回头看,那个怪石用女人的声音说道:“我是被称为怪石的女石。

我快要生小孩了,可是肚子空空的。请给我点东西吃吧。”


それを聞いてかわいそうに思った庄屋さんは、こわいのを忘れて言いました。

「おおっ、そうか。少し待っていろ」

听到这话后村长深感同情,所以就忘了害怕,说道:“哦,这样啊。你稍等一会。”

 

そして急いで家に帰ってご飯をたくと、にぎり飯をたくさん作って化け石のそばに持っていきました。

然后急急忙忙得跑回家,煮了饭之后做了很多饭团后拿到怪石旁边。

 

すると化け石から白い手が出てきて、にぎり飯を次々と化け石の中に入れていったのです。

然后怪石伸出白色的手,一个接一个的把饭团送到怪石里面。

 

やがてお腹がいっぱいになった化け石は、おにぎりぐらいの大きさの黒い石を庄屋さんに差し出しました。

「お礼に、これをお持ち下さい。これは子産石(こうみいし)と言って、幸運を呼び込む石です。

あなたの家を、いつまでも栄えさせるでしょう」

终于吃饱了的怪石拿出一块和饭团一般大小的黑色石头给村长,说:“这是给您的谢礼,请收下。

这叫子产石,能带来好运的石头。能让你家一直繁荣昌盛。

 

その子産石を大切にまつった庄屋さんの家は、それからいつまでも栄えました。

将子产石供奉起来了的村长家,自那之后就一直很兴旺。

 

そして子産石の名の通り、子産石は時々、本当に子石(こいし)を産んだそうです。

而且听说正如子产石的名字那样,子产石有时候真的会生出小石头。

版权申明:部分文章信息来源于网络,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容对真实性,如本站文章或转稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会尽快处理。

正在预约,请稍候...

还没有帐号?马上注册->
已阅读并同意“使用条款”
已拥有帐号?马上登录->

提交成功

您的专属顾问会及时与您取得联系!

确认删除吗

提示
确定
提示
确定
请假
确定