在线学习日语,阅读有趣的日本笑话

孚咖小编 2020-09-17 11:58:39 820



日语笑话翻译练习:留守


核心提示:

留守 「ごめんください。」 「誰だ?」 「へい,横町(よこちょう)の米屋(こめや)でございます。

お勘定(かんじょう)をいただきにまいりました。」 「ああ,米屋か。留守


「ごめんください。」  


「誰だ?」  


「へい,横町(よこちょう)の米屋(こめや)でございます。

お勘定(かんじょう)をいただきにまいりました。」  


「ああ,米屋か。留守(るす)じゃ。」  


確かに中から浪人(ろうにん)の声がします。  


米屋は,指に唾(つば)をつけ,障子(しょうじ)に孔(あな)を開(あ)けて覗(のぞ)

く確かに浪人がこたつにあたっています。  


「もしもし,留守だとおっしゃいますが,だんなはそこにいるじゃありませんか。」

と,障子の孔から覗きながら,米屋がいうと,浪人は「こら,ぶれいものッ!

障子になぜ孔を開けた?ここは,かりにもおれの城(しろ)だ。その城に孔を開けるとは,なにごとだ!」  「へへい。kれはとんだそそうをいたしました。」  


米屋は,慌てて紙を取り出し,唾(つばき)でぺたっと貼り付けました。  

「はい。元通り(もとどうり)に直しましたが……。」


すると,中から,「それでは,もう見えぬか?」


「はい,見えませぬ。」


「そんなら,留守じゃ。」



参考译文:

在家


“对不起,有人吗?”


“谁呀?”


“我是小胡同米店的,来收帐了。”


“啊,是米店的。不在家。”


从里边清清楚楚地传出了浪人的声音。


米店的人往手指上沾点唾沫,在纸拉门上弄了个洞往里看去,只见浪人的确正在那里烤火呢。


“喂,您说不在家,可您不是就在那吗?”米店的人一边从纸拉门的小洞往里看一边这样说。

浪人嚷道:“嘿!你这无礼的家伙!为什么在纸拉门上弄个洞?这里就如同是我的城堡,

在我的城堡上打洞,岂有此理!”


“是,是是!!是我的疏忽。”


米店的人慌忙取出纸条来用唾沫啪地把洞贴上了。


“给您修好了。”


于是,里边问:


“那么,已经看不见了吧?”


“是的,看不见了。”


“既然那样,不在家。”



有趣的日语笑话翻译阅读,关注孚咖日语,一起来在线学习日语吧!

版权申明:部分文章信息来源于网络,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容对真实性,如本站文章或转稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会尽快处理。

正在预约,请稍候...

还没有帐号?马上注册->
已阅读并同意“使用条款”
已拥有帐号?马上登录->

提交成功

您的专属顾问会及时与您取得联系!

确认删除吗

提示
确定
提示
确定
请假
确定