长知识了!原来「呷哺呷哺」音译自日语
孚咖小编
2022-03-02 10:43:10
1551
呷哺呷哺,源自台湾地区的一家连锁餐饮,以新颖的吧台式就餐形式和传统火锅的完美结合,近年来受到越来越多人的关注。
可能大多数人都不知道这个看上去难读的店名其实音译自日语:
xia bu xia bu(汉语拼音)
しゃぶしゃぶ(日语假名)
sya bu sya bu(罗马音)
其实日式涮肉就读作「しゃぶしゃぶ」,在日语里,「しゃぶしゃぶ」指的是把切成薄片的牛肉放入滚烫的热汤中烫熟,然后蘸柚子醋或芝麻酱食用,也表示火锅里“涮”这个动作。
有一种说法称,这个吃法和名字都来源于大阪一家名为suehiro的老牌餐厅。因为店家觉得这种吃法和在盆里洗毛巾的样子很像,于是便给这道菜起名「しゃぶしゃぶ」。
还有说法称,日式涮肉最早也不是涮牛肉,而是羊肉。中国北方民族一直有吃涮羊肉的习惯,一些在中国北方有生活经历的人回到日本时,将这种吃法带到了日本,但因为在日本很难买到羊肉,便改为了涮牛肉。
版权申明:部分文章信息来源于网络,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容对真实性,如本站文章或转稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会尽快处理。