日语学习,经典台词日语版

孚咖小编 2020-02-17 17:11:39 1014


已经动过的心和已经错过的岁月,
都像逝去的河水,永远无法倒流。
あの時のときめきと心の喜び、
過去にすれ違った寂しさ、
すべてゆく河の流れのように去っていった。

“只要你没忘记他,他就还活着,活在你心里。
我不想他活在我心里,我想他活在这世间。
「あの人のことを忘れない限り、
生き続ける、あなたの心の中に。」
「心の中に生き続けるなんていらない、
この世に生きてほしんだ。」

人只会被朋友背叛,
敌人是永远都没有出卖背叛的机会的。
人は親友にしか裏切られたりしない。
敵方には裏切ったり売ったりする
チャンスさえも与えないからだ。

何でもかんでも好き勝手に
生きていられる人はこの世にいない。
感情や欲望がある限り、
自由になれない。

其实让我觉得无比痛苦的,
说到底还是那个真相本身,
而不是揭开真相的那只手。
私を苦しめているのは
嘘の皮を剥いた人ではなく、
真相そのものなんだ。
真実こそ人を傷つける。

身份,就像人的第二层皮肤一样,
如果撕烂了,恐怕会面目全非……
身分って、人の皮のように、
引き裂かれたら、
顔もわからなくなちゃう。

人の感情って、なんと複雑なものだろう。
簡単に白か黒か、是か非か、
といった単純な二者択一ではない。
きっぱり二つに断ち切るものじゃない。

命运的车轮已辘辘驶近,
再怎么多想已是无益,
因为没有一个人,
可以重新扭转时间的因果。
運命の歯車がぐるぐると回してきた。
またあれこれ考えても無駄だ。
だって、誰も結果を変えられないもん。
時間は取り戻せないもんなー。

世间的事也许就是这样,
在你得势之时根本不放在眼里的那个人,
也许某一天会给你最沉重地一击,
想也想不到,躲也躲不开。
世の中にはよくあるものさあ。
ある日、全盛期だったあなたは、
今までものともしないあの人に
一撃で倒されてしまうかも。
思いもつかない。
避けようとしても避けられない。

当你不知道敌人的箭究竟会射向何方时,
一定要先护住自己最要害的部位。
只要不被一招将死,
其他的都可以徐而图之,慢慢修正。

敵は矢がどの辺を向いているか分からない時、
まず肝心な急所を守りなさい。
自分が倒されなければ、
徐々に戻り、立ち上がることができる。
またいつか不意を突いて突破する。

无论曾经是怎样一个天真无邪的朋友,
从地狱归来的人都会变成恶鬼,
不仅他认不出来,连我自己,
都已经认不出我自己了。
いくら無邪気だった人でも、
一度地獄へ行ってきたら悪魔になるんだ。
他人どころか、
自分ですら自分が別人の顔に見える。

版权申明:部分文章信息来源于网络,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容对真实性,如本站文章或转稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会尽快处理。

正在预约,请稍候...

还没有帐号?马上注册->
已阅读并同意“使用条款”
已拥有帐号?马上登录->

提交成功

您的专属顾问会及时与您取得联系!

确认删除吗

提示
确定
提示
确定
请假
确定