在线日语学习,「Legal High」日语台词摘抄

孚咖小编 2020-03-05 18:34:58 1541




誰にも責任を取らせず

見たくないものを見ず

みんな仲良しで暮らしていけば

楽でしょう

しかし、もし誇りある生き方を

取り戻したいのなら

見たくない現実を見なければならない

深い傷を負う覚悟で 

前に進まなければならない 

戦うということは

そういうことだ 

愚痴なら 墓場で言えばいい

 不让任何人承担责任,不想看的东西就回避,大家能友好地生活下去就可以了。

但是,如果想夺回值得夸耀的生存方式,就必须看那些不愿意看的现实,

必须带着身负重伤的觉悟前进,这才叫做战斗!有怨言的话去坟墓里说。

 

金が全てではない

金なんですよ

あなた方が相手に一矢報い

意気地を見せつける方法は

 奪われたものと 

踏みにじられた

尊厳にふさわしい対価を

勝ち取ることだけなんだ

 それ以外にないんだ

 钱不是全部?钱就是!是你们向对手报一箭之仇、见识你们的骨气的方法,

是夺回被剥夺的东西和被践踏的尊严最合适的代价!除此以外别无他法!

 

单句解析~

 

01

(だれ)にも責任(せきにん)を取()らせず

()たくないものを見()

 

()らせず:『取る』的使役态的否定形

(很显然超出了我的知识范围,查了好久才知道这个表示什么,但没搞懂怎么变的,有大佬嘛!)

『取る』这个词用法居多,这里表示承担责任,其他的可以自行查词典哦

 

"不让任何人承担责任,不想看的东西就回避"

02

みんな仲良(なかよ)しで暮()らしていけば 楽(らく)でしょう

 

仲良(なかよ)し:关系好,亲密

()らして:『暮らす』的て形。

1. 生活,度日。

2. 过日子,营生计。

3. 整天,持续不断做某事。

 

“大家能友好地生活下去就可以了”

03

しかし、もし誇(ほこ)りある生()き方(かた)を取()り戻(もど)したいのなら

 

(ほこ)り:骄傲,荣誉,自豪

()り戻(もど)したいのなら:

『取り戻し』是『取り戻す』的连用形,表示“收回,恢复”;后面跟的『たい』表示“想,要”;

但是日语中第三者的想法感受,只能用推测的语气,所以这句最后加了一个『なら』,

意为“如果...;假如...”,表示假定顺接条件。

 

“但是,如果想夺回值得夸耀的生存方式”

04

()たくない現実(げんじつ)を見()なければならない   

(ふか)い傷(きず)を負()う覚悟(かくご)で 前(まえ)に進(すす)まなければならない

 

なければならない:

(上接动词未然形)必须,一定

 

“就必须看那些不愿意看的现实,

必须带着身负重伤的觉悟前进”

 

05

(たたか)うということは、そういうことだ 

愚痴(ぐち)なら 墓場(はかば)で言()えばいい

 

“这才叫做战斗!有怨言的话去坟墓里说。

06

(かね)が全(すべ)てではない、金(かね)なんですよ

 

“钱不是全部?钱就是!”

版权申明:部分文章信息来源于网络,本网站只负责对文章进行整理、排版、编辑,是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容对真实性,如本站文章或转稿涉及版权等问题,请作者及时联系本站,我们会尽快处理。

正在预约,请稍候...

还没有帐号?马上注册->
已阅读并同意“使用条款”
已拥有帐号?马上登录->

提交成功

您的专属顾问会及时与您取得联系!

确认删除吗

提示
确定
提示
确定
请假
确定